Мудрый Экономист

Составляем договор на оказание услуг на английском языке

Договор на оказание услуг считается основным документом, который закрепляет все права и обязанности, как исполнителя, так и заказчика определенных услуг. Если договор составляется с иностранной компанией, то он должен быть составлен как на русском, так и на английском языке. Вам потребуется помощь юриста, который сможет правильно составить договор с учетом всех международных требований и стандартов, а также обратиться к специалистам, которые смогут осуществить грамотный, технический перевод данного документа на английский язык.

Как составить договор на оказание услуг на английском языке?

В принципе, есть немало специализированных ресурсов, где можно найти шаблоны договоров на оказание услуг, тем не менее, чтобы использовать такой шаблон и составить документ самостоятельно, вам нужно иметь глубокие познания английского языка, причем не на разговорном уровне, а со знанием различных юридических терминов и пр. Если речь идет о крупной компании, которая подписывает международный договор на поставку определенных услуг, то работа по составлению договора и его перевод ложится на плечи штатных сотрудников (как правило). В сфере малого бизнеса оформлением договора занимаются частные юристы, а переводом, специализированные переводческие бюро, которые предоставляют услуги технического перевода.

Реквизиты договора на оказание услуг

Существуют стандартные нормы на составление документа. Отсутствие определенных реквизитов может привести к тому, что договор впоследствии будет признан недействительным. Если на договоре не будет указана дата его подписания и срок его действия, то он не может набрать юридической силы, и также считается недействительным.
  1. Нужно указать данные компании, которая осуществляет заказ определенных услуг, а также данные компании, которая будет осуществлять выполнение заказанных услуг;
  2. Указываются все реквизиты компаний;
  3. В обязательном порядке осуществляется перечисление услуг, которые предоставляются. Тут же определяются все нюансы, которые касаются данных услуг. Чем более подробно будет все описано, тем меньше шансов ущемления прав заказчика и поставщика услуг;
  4. Описываются права и обязанности сторон. Тут указывается стоимость работ, окончательные расчеты, указывается на приложение сметы, а также определяется весь путь передач денежных средств;
  5. Разрешение споров. Данный пункт должен быть продуман до мелочей и деталей. Тут описываются спорные ситуации, а также пути их решения по обоюдному согласию. Также описывается структура выплат компенсаций, если та или же иная сторона нарушает условия договора;
  6. Условия расторжения договора, дата его подписания, срок его действия, подпись сторон.
Как вы видите, существуют четко определенные нормы, которые определяют договор на поставку услуг.

Оформление договора

Нужно отметить, что не существует стандартного образца договора. Составляется он по нормам законодательства той страны, в которой будет подписан. В тоже время, нужно учитывать, что все нормы договора не должны противоречить и законодательству другой страны. Становится понятно, что без услуг опытного юриста вам просто не обойтись. Нужен специалист, который сможет изучить все особенности соглашения и составить договор, который бы не ущемлял законных прав и интересов двух сторон. Что же касается перевода договора на иностранный язык, то данная процедура не является обязательной по законодательству, тем не менее, является общепринятой в деловом мире, если договор подписывается между предпринимателями различных стран. Так что, услуги перевода вам непременно потребуются.